Articole cu tag-ul: traduceri

februarie 13, 2023

Cum sunt subtitrate serialele tale preferate de pe Netflix

341.000.000 de ore de vizionare în prima săptămână. Peste 400.000.000 în a doua de după lansare. Chiar și la început de februarie, în timp ce scriem acest articol, este pe locul doi la număr de ore de vizionare de pe toată platforma, conform Top 10 Netflix. „Wednesday”, serialul produs de gigantul Netflix, a bătut orice […]

Primul an la Swiss: Q&A cu Bianca Telișcă, Project Manager

Draga noastră colegă, Bianca Telișcă, împlinește astăzi un an de când s-a alăturat echipei Swiss, așa că am decis să povestim puțin cu ea pentru a afla cine se ascunde în spatele Project Managerului determinat și perseverent care întotdeauna reușește să ducă la bun sfârșit sute de proiecte. După cum se vede, este o fire […]

martie 10, 2020

Localizarea sloganurilor: ce este de făcut când traducerea devine problematică

Un slogan. Pare un lucru destul de simplu. Traducerea câtorva cuvinte, sau chiar a unei propoziții, nu ar trebui să fie prea complicată, nu-i așa? Cu toate acestea, am întâlnit numeroase situații în care localizarea sloganurilor a eșuat – în cazul unor mărci de renume mondial – demonstrând cât de dificilă poate fi traducerea sloganurilor.Vă […]

februarie 28, 2020

Autorul care și-a tradus cartea în toate limbile

Dacă am căuta pe Google care sunt cele mai traduse cărți, printre primele rezultate am găsi lista dinamică de pe Wikipedia a lucrărilor literare, în funcție de numărul de traduceri. În capul listei se află Biblia, urmată de Aventurile lui Pinocchio și de Micul prinț. Parcurgând lista în continuare, poate că unele titluri ne vor […]

februarie 3, 2020

Foaie de parcurs pentru o carieră la nivel global: creativitatea este calea către inovație

Un proverb chinezesc spune că „atunci când bate vântul schimbării, unii oameni ridică ziduri, iar alții construiesc mori de vânt.” Jonathan Foster pornește de la ideea că schimbările sunt firești și inevitabile, iar creativitatea de care dăm dovadă în gestionarea lor poate da naștere unor inovații extraordinare. Lumea tehnologiei este mereu în schimbare și vedem […]

mihnea socol Project Management în lumea traducerilor

Project Management în lumea traducerilor

Pe Mihnea îl asemănăm cu Făt-Frumos, pentru că a crescut în 2 ani la Swiss Solutions cât alții în 7. Îi place ceea ce face, iar clienții lui îl iubesc. Mihnea, ce presupune munca de Project Manager? Project Managerul, în primul rând, înseamnă multitasking. Ești tot timpul într-un progres continuu și categoric, nu te plictisești […]

Revizorul și traducerile. Omul potrivit la locul potrivit lavinia blocau

Revizorul și traducerile. Omul potrivit la locul potrivit

  Ce presupune munca de revizor într-o firmă de traduceri? Revizia este ultima etapă din cadrul procesului de traducere. După realizarea traducerii propriu-zise, documentul este verificat de un revizor, care se asigură că instrucțiunile inițiale primite de la client au fost respectate și că traducerea respectivă poate fi încadrată într-un nivel optim de calitate. De […]

It’s a man’s world. Nemții, traducerile și Mirela

Mirela ocupă rolul de Sales Manager la Swiss Solutions și locuiește în Frankfurt. A acceptat provocarea de a pleca în Germania pentru a duce peste granițe povestea Swiss Solutions. 1. Cum percepi piața traducerilor din Germania? Piața traducerilor din Germania este una activă, în continuă expansiune și numărul agențiilor de traduceri este foarte mare! Cu […]

Interviu aniversar cu Cornelia – Grafician Guru @ Swiss Solutions

Interviu aniversar cu Cornelia – Grafician Guru @ Swiss Solutions

Munca unui grafician necesită multă atenție, meticulozitate și răbdare. Cornelia se află de 6 ani la Swiss Solutions și cunoaște foarte bine atât firma cât și activitatea unui DTP-ist. Cornelia, poți să ne spui care sunt activitățile unui grafician/DTP-ist într-o firmă de traduceri? Designul grafic e un domeniu destul de vast. Lucrând într-o firmă de […]

Interviu aniversar cu Loredana Galea – omul dedicat calității

Interviu aniversar cu Loredana Galea – omul dedicat calității

De 7 ani de zile, Lore crește în echipa Swiss Solutions și ajută alți oameni să crească, să se dezvolte și să iubească industria traducerilor. Lore, având în vedere că ai ocupat mai multe roluri, ai o experiență vastă la Swiss Solutions. Cum te-au ajutat aceste schimbări în profesia ta? Cred că tocmai asumarea acestor […]

1 2 3