Ultimele noastre noutăți și impresii
06/06/2024
Traduceri juridice. O categorie specială de activități lingvistice. Experții juridici știu cât de importante sunt aceste traduceri, mai ales când vorbim de companii de top cu cifre de afaceri de zeci sau sute de milioane de euro. Am stat de vorbă cu avocații din echipa noastră de colaboratori, care ne-au dezvăluit cum lucrează cu aceste […]
30/05/2024
Confuzia este la ea acasă atunci când vine vorba despre traduceri autorizate, legalizate sau cu apostilă. Nu neapărat din cauza procedurilor în sine, ci mai ales pentru ca multă lume nu știe exact de ce fel de traducere are nevoie. Timea, colega noastră de la Arad, alături de Roxana, de la biroul din Timișoara, fug […]
23/05/2024
Medicina se bazează pe calitate. Actul medical, de la prescrierea unui medicament până la cea mai complexă intervenție chirurgicală, trebuie să fie unul calitativ. Cum îți dai seama că cei care lucrează în domeniu pot face și duce la bun sfârșit ceea ce trebuie să facă? Un prim indiciu este standardul de calitate internațional pe […]
16/05/2024
Când predai cursuri de limbi străine pentru cele mai mari companii multinaționale din România îți dai seama imediat că acestea înseamnă mai mult decât un trainer și o clasă de cursanți. Online sau la fața locului, aceste cursuri sunt personalizate pentru nevoile cursanților, angajați ai celor mai mari firme din România, care își doresc să […]
24/04/2024
Să faci traduceri medicale cu AI, sau inteligență artificială, este ca și cum ai căuta pe net leacuri pentru o durere de cap. Deși aparent banală, o simplă durere de cap poate avea un milion de cauze, literalmente. Mai ales dacă persistă. Moment în care cel mai bine este să mergem la un medic. La […]
15/04/2024
Interpret? Cum adică interpretariat? Ce face un interpret? Interpretul este o categorie de traducători care se ocupă cu tradusul unei limbi în timp real. Fie că o face dintr-o cabină, fie că traduce în urechea cuiva, interpretul are o misiune nobilă: face ca două persoane care nu știu o boabă din limba celuilalt să se […]
29/03/2024
Având în vedere că „tipul de la marketing” scrie articolul acesta, să spui că există situații în care e mai bine să nu comanzi traduceri cu marketing e un fel de paradox. Însă este adevărat, și te poate scăpa de costuri inutile în plus. Lumea conținutului, a postărilor și planurilor interminabile este fascinantă. Doar că, […]
13/03/2024
Dacă intri Google și tastezi „traduceri”, motorul de căutare îți scoate în față „traduceri online” ca o primă variantă pentru ceea ce vrei să găsești. De ce? Pentru că fraza este atât de populară, atât de mult căutată, încât Google preconizează că asta vrei să cauți. Traducerile online au multe beneficii, însă nu sunt bucuria […]
28/02/2024
Dacă și tu te uiți la unele erori din memoQ așa cum se uită pisica de mai sus la trecători, nu te panica. Traducătorii profesioniști iau prima dată contactul cu acest program încă de la primele proiecte mari pe care le primesc. Unii o fac la conferința de la Budapesta, acolo unde, pentru trei zile […]
15/02/2024
Lumea în care trăim s-a schimbat radical în 2020. Evenimentele din acele prime luni ale noului deceniu ne-au dat viețile peste cap. În domeniul medical, apărea o nouă provocare, un pericol vechi de când lumea, cel al pandemiei, însă care s-a ivit într-o lume pusă pe fugă. Medicina a pornit imediat într-o misiune dificilă. Nu […]