sageata articol sageata articol

Înapoi la Blog

Ce este un interpret și câte tipuri de interpretariat există?

aprilie 9, 2020

Interpret si interpretariat conferintaBucuresti

Foarte mulți oameni confundă interpretul cu traducătorul sau, după caz, serviciile pe care aceștia le prestează: interpretariat și traducere. Cu toate că aceste doua ocupații împart un trunchi comun destul de gros în ceea ce privește abilitățile lingvistice necesare pentru a le profesa, există diferențe semnificative între ele, motiv pentru care nu orice traducător poate fi un bun interpret și vice-versa.

Bineînțeles, la baza exercitării uneia dintre aceste două profesii stă cunoașterea foarte bună a unei limbi străine. De cele mai multe ori atât traducătorii cât și interpreții sunt absolvenți ai unor facultăți de limbi străine sau sunt oameni pasionați de învățarea unei limbi care n-au avut oportunitatea să o studieze într-un cadru academic, dar care au primit avizul Ministerului Justiției pentru a putea profesa. În cazul în care vă gândiți să îmbrățișați o carieră în unul din aceste doua domenii, este important să știți că fără autorizația mai sus amintită nu puteți profesa, iar aceasta se obține în urma unui examen organizat periodic de către autorități.

Bineînțeles, la baza exercitării uneia dintre aceste două profesii stă cunoașterea foarte bună a unei limbi străine. De cele mai multe ori atât traducătorii cât și interpreții sunt absolvenți ai unor facultăți de limbi străine sau sunt oameni pasionați de învățarea unei limbi care n-au avut oportunitatea să o studieze într-un cadru academic, dar care au primit avizul Ministerului Justiției pentru a putea profesa. În cazul în care vă gândiți să îmbrățișați o carieră în unul din aceste doua domenii, este important să știți că fără autorizația mai sus amintită nu puteți profesa, iar aceasta se obține în urma unui examen organizat periodic de către autorități.

Cei care iau contact pentru prima dată cu acest domeniu, apelând la Swiss Solutions, vor afla de la project managerii noștri că există 2 tipuri de interpretariat: consecutiv și simultan.

Interpretariatul consecutiv presupune ca vorbitorul să facă pauze frecvente în discurs, pe care apoi îl continuă, astfel încât să-i ofere timp interpretului să traducă pentru audiență. Interpretariatul consecutiv este folosit, de obicei, în cadrul evenimentelor mai restrânse precum întâlnirile de afaceri sau training-uri pentru personal.

În cazul evenimentelor cu un număr mare de participanți precum conferințe și congrese cu participare internațională, lansări de produs sau discursuri oficiale se recomandă utilizarea serviciului de interpretariat simultan. Cu ajutorul unui echipament tehnic indispensabil, compus din cabină de traducere, microfoane și căști, interpreții traduc în timp real ceea ce spune speaker-ul. Acest tip de interpretariat este foarte solicitant și necesită o concentrare foarte mare, motiv pentru care interpreții lucrează în echipă de 2 persoane, alternând prezența în cabina de interpretare la fiecare 15 minute și oferindu-și astfel timpul de odihnă necesar prestării unor servicii de calitate.

În cazul în care sunteți implicat în organizarea unui eveniment care presupune prezența unuia sau a mai multor interpreți, apelați cu încredere la project managerii Swiss Solutions care vă vor consilia pentru a face cea mai buna alegere.